有了这样的一句话,很多的东西就是不需要解释的了,路易愣了一会儿,忽然想起另外一个曾经也是女演员的人来——他们在一个小时之前还谈论过她呢。
这是一种多么令人惊恐的命运啊!我们完全可以想象到,玛丽·特罗亚,或者说现在的莫伊娜,她曾经在法兰西歌剧院明亮的灯光之下展示自己天仙般的美貌和天籁般的嗓音,曾经备受狂热观众的追捧、备受王侯贵族的青睐与追求,也必然曾经奢华无度、一掷千金,对世间最美味的佳肴不屑一顾,但是她最后却沦落到了这样的地步,沦落到在巴黎最贫穷的第十二区喝廉价的黑茶蔗子酒
“我想莫利斯尔庞夫人肯定是一位相当细心的女性。”
这真是一种奢侈的行为,不过不得不承认,这样的巧思确实是让这道甜食变得更加吸引人了——最直接的表现就是路易虽然说着自己对甜食没什么特别的兴趣,他却不由自主地又吃了两块。
“按照杜蒙的说法,是有过之而无不及,毕竟安琪儿现在在巴黎的女演员里只能说是勉强排得上号。”
这回卡利斯特没有说话——他似乎忽然间就被他手中的报纸深深吸引、而忘记了路易的疑问了,直到按捺不住自己好奇心的路易再一次提出自己的问题,他才慢吞吞地回答:“莫利斯尔庞夫人曾经是一位以品味高雅出名的女演员,不过她现在托庇于巴黎一位身份尊贵、位高权重的公爵大人,而她的丈夫很早以前就放弃了他所有的权力去了外省。”
“但是可不会有人把孩子带到这里来的,先生。”卡博说,他转身从包间外的侍者手中接过装着甜食的盘子,然后走进来,把它送到坐到了桌子边的路易(而不是先送到他自己的主人那里!)面前:“您尝试一下?这里厨子的手艺向来不错,我敢说您肯定会喜欢的。”
听起来这里面有着相当的隐情,路易不由得好奇起来:“那么,那位夫人到底是什么身份呢?”
“我对甜食没有什么特别的偏好。”路易说,但他还是把报纸放在了一边,拿起银叉叉起了一枚草莓。
“那是因为熬煮糖浆和花瓣的时候,厨师用的是杏仁露而不是水。”卡博说。
,他对卡利斯特这么说了一句,从面前的书架上抽走了一份报纸、然后离开了那个角落——他甚至连他拿的是一份什么样的报纸都没有看清楚。
在得知将牛排切开的用意之后,路易对坐到了他身边的卡利斯特这么说,他相当好奇那位能够建造并经营着这样一间俱乐部的夫人是怎样的一位女性:“听起来,她并不是一位贵族,她是哪个大商人的妻子吗?”
“这些甜食吃起来还有杏仁的味道!”他既惊奇又有些不确定地对卡利斯特说,有些怀疑自己是不是弄错了。
“我们来这里的时候,您说过您知道玛丽·特罗亚的事情,就是现在正呆在圣乔治街七十九号的那个女子。”路易说,他回想着当时卡利斯特的话:“您说她曾经是法兰西歌剧院的女演员,事实上,她还对我说过,她当时还是歌剧院的头牌。”
被送到路易面前、用小枝罗勒装饰的银盘子里整整齐齐地摆放着切开了的草莓和鲜杏,浇在上面的糖浆已经凝结成了漂亮的通透琥珀色外衣,其中那些仿佛缩小了一百倍的接骨木花瓣和玫瑰花瓣清晰可见——厨子肯定花了相当多的精力来把那些它们切割出花瓣应有的形状。
“上帝呀!她怎么会变成这样的啊!”
路易下意识地回头看了一眼卡利斯特,而对方只是不动声色地把手中的书放回了书架上:“尝一下吧,如果你不喜欢的话就让他们换一种。”
“如果她只是一个普通的商人的话,就不会有任何贵族愿意来到这里了,贵族们可是挑剔得很的。”卡利斯特说,“而且仅仅是为了维护这个俱乐部里建筑和那些玫瑰花,她就每年都至少要花上十万法郎,这可不是一笔小钱。”
在甜食之后送上来的是玫瑰花俱乐部特有的、用烤土豆和甜菜根做配菜的香煎牛排,选用的原料相当讲究——从英格兰用船运来的牛(我们不得不承认,虽然英国人刻板得就像墙上的挂钟,但那里良好的气候却孕育出了最好的牛类),新鲜宰杀之后挑选出最好的后臀尖部位(根据炼金术士的说法,这个部分藏着的‘五元素’最齐全,对人的身体也最好),再经过厨师的巧手简单烹制就成了令人垂涎欲滴的名菜;不过,和其他任何一个酒家饭馆的牛排都不同的是,送上来的香煎牛排都被切成了正好一口吃下的大小的,按照卡博的说法,这是为了让先生们免于用餐的时候要放下手中报纸、而不得不中断愉快的的苦恼。
“也就是说,她真的曾经像喜歌剧院的安琪儿小姐那样,是所有人都追捧的名角儿?”
新鲜摘下并被切开了的草莓还带着一点酸酸的味道,但和混有花瓣的琥珀色糖衣外壳一起被咀嚼的时候甜度却变得刚刚好了,而点缀的花瓣就像融化了一样完全让人感觉不出来它们的存在;不过,最让路易惊奇的是在这些味道之外,他居然还尝出了一种似乎不应存在的滋味。
“这倒是事实。”