玛戈戴了一会儿就受不了地笑起来:“这个太沉了!如果我一直戴着这个,我的脖子就会畸形,像鸵鸟一样。”
他一边弹琴一边向舞池里的男男女女微笑。
波纳瓦心疼地捡起来,呼呼地吹并不存在的灰。
“我已经累了,告诉厨房的人,把该撤的先撤了。”
玛戈道:“这种小事,叫人传信就是了,何必亲自跑一趟?”
玛戈回首看着他,微微一笑。
玛戈听到声音才发现,原来大门口已经站了一个人——叶甫根尼男爵。他表示惊讶地抬了抬眉,但并没有因此发问:
玛戈道:“我明白,我理解。以后波纳瓦会负责给你发放周薪的,现在,我想你自己可以找到马厩。”
叶甫根尼男爵道:“我也不知道。也许只是想马上见你一面。”
他抬头看着他微笑道:
是叶甫根尼男爵冲了过来,一拳把他打倒在地。
玛戈抱着珠宝率先走向别墅,波纳瓦脚步摸索地跟在后面,他的视线已经被盒子挡住了。
玛戈的再三拒绝最终惹恼了那个人,他一巴掌扇在玛戈脸上:
大厅里响起了尖叫声。
这可真是绝妙的一笑。
他的话还没说完,脸上便挨了一拳。
马车驶入草坪,停在一座小别墅前。
玛戈掏出胸前的手帕掩住咳嗽:“您看,我并不方便……”
既冷淡,又神秘。
那人道:“我不介意。而且跳舞会使你健康。”
波纳瓦拿出钱包来审查了一下,他捏紧干瘪的钱包发出痛苦的一声:“哦!”
“咳咳咳。”
他想了想又道:“不,我就是奢侈品。”
“有一个迷人的男士在向您招手,男爵大人。”
“来,和我跳一支舞吧,美人!”
玛戈向内走去,叶甫根尼男爵跟上道:
“珠宝和感性并不冲突不是吗?”
“不过是个娼妇!给脸不要……”
“玛戈少爷……”
仿佛是无意的会心一笑。
玛戈走到钢琴边,代替琴师弹琴,这样也让他轻松许多。
他对他露出像喝醉一样的笑容:
马车又开始驶动,玛戈的腿上放着一叠盒子,他打开这个看看,打开那个看看,腿上很快挂满了珠宝。还有的掉在了地上。
这时,有一个乡绅走向玛戈,捉住他的手道:
波纳瓦道:“您根本不需要那么多珠宝首饰,玛戈先生!需要应付什么也的Omega,就准备什么行头,这才是大家会做的!”
“喂我一口香槟。”
玛戈生病了,他勉强与叶甫根尼男爵跳了一支舞,便感到累得想立刻倒下来睡觉。汗水渗出脊背,他感到绸衬衫被打湿了。
在一阵混乱中,管家和男仆送走了客人,大厅里剩下杯盘狼藉,以及玛戈和叶甫根尼男爵两个人。
叶甫根尼的城堡。
“周末我会在城堡举办派对, 我希望你能过来。”
玛戈在椅子上呆呆地坐了一会儿,将一只手的手肘搁在钢琴上,撑着脸对着虚无的远处某点发呆。黑白琴键在
“人们不希望每天吃的面包是昂贵的,但如果要出去吃一顿,若是能够,最好要像国王一样享受盛宴。”
玛戈挑了一串蓝宝石项链戴上,上面最大的蓝宝石得有鸡蛋那么大,然后向着两边渐变着变小,最小的也鹌鹑蛋大。
叶甫根尼男爵走到钢琴边:“如果你觉得疲惫,可以去休息。”
诚地为您效劳,玛戈先生!”
安东尼摸了摸马儿的鬃毛道:“从它们出生的那一刻起,我就照料它们了,我没有亲人,它们就像是我的孩子一样,我真的很感谢……”
他摇了摇钱袋道:“它才满没一会儿!”
“我必须得像个奢侈品,这是我的职责所在。
玛戈左右地扭了一下脖子,肩膀上下颠了一下:
玛戈抱着珠宝下车的时候,马车夫安东尼搓着手站在一边,期期艾艾地道:
叶甫根尼男爵看了他一眼转身走开了,他招来管家道:
叶甫根尼男爵递出酒杯,玛戈就着他的手喝了一口。
显得他又纯洁,又无情。
他用手指卷了卷一串珍珠,微笑道:“男人不喜欢会花钱的另一半,但他们愿意给看起来很贵的‘男人’花钱。
“我不知道一个热爱服装和珠宝的男人,也可以如此感性……”
*
——有的时候他很任性,有的时候又乖巧得令人心疼。
但也许就是这美丽的无情,才让叶甫根尼男爵对他念念不忘。
玛戈笑着摇头,一缕卷卷的短发在他额头晃动。他并不想搅扰任何人的雅兴。
玛戈用他那令人愉快的飘扬的语调道:“什么?”