若是以前的我,肯定会将这封来信当作一个愤世嫉俗的人在抱怨。相信我,艾米,当你跟一群美国佬呆久了以后,你会把炸鱼薯条当成一个笑话,并开始庆祝感恩节的。
我希望我们能快点见到格林德沃。我要把我快生锈了的魔杖塞到他嘴里。
你忠实的,
朱利安
17.11.1944寄出
*注:散兵坑为foxhole,作战区时供士兵休息的小坑
亲爱的艾米,
圣诞快乐!我没注意到已经是这个时候了;我只能靠你的来信来推测时间。既然你说我的上一封来信是十二月上旬到的,那我猜现在应该已经是圣诞节了。
我已经很久没有查日历了。一开始我们倒是有本日历,可惜从十一月以后就被弹片烧坏了,又没有能长久带在身边的东西能让我们记录时间,所以只能靠猜了。
哦,我听到外面有人在唱圣诞颂歌了。仔细听听,带头人像是山姆·克劳奇;我已经确认他是伊莎贝拉·克劳奇的表兄了(你的上一任,我们六年级时的女学生会长)。你一定想不到克劳奇家会出个酒鬼——他随身要带个酒壶,即使在前线也要灌个不停。
这样看来,你这封信就算是我的圣诞礼物了?上一次给你写信的时候我的Jing神状态很不好,所以没有回答你的问题。不,艾米,我们这儿一个娱乐项目都没有。除非你算上浑身□□的士兵跳进泥浆里,一边嚎叫一边射击被引过来的敌军。
我是开玩笑的,如果你没听出来的话。有人记得带了架手风琴,每天晚上都要演奏一曲叫不出名字的歌。很好听,我得说。白天的时候大家也快活多了,不再满嘴脏话了。
幻影移形听上去真不错,真希望我也会。只要没出现分体,我相信你会通过考试的。别担心里德尔,他性格一直都很古怪。
谢谢你的圣诞礼物(已经不是提前的礼物了,不是吗?)。你在这张相片里看上去不错,我喜欢你的头发。是自己卷的吗?我母亲肯定会向你讨教——如果你们有机会碰面的话。
另外,谢谢你随信寄来了他们的信件。我还以为他们把我忘了呢,真是不知感恩。我早该知道部里会限制官员给自己孩子寄的信、监视他们的家人,等等等等。不用说我都知道他们会对你感激涕零——不然就没办法跟自己的孩子联系了。我会帮忙把信给别人的,请你转告给他们的父母我已经在做这件事了。
如果他们没收到回信,叫他们别担心。拖着枪杆子跑了一天难免手会抖得握不住笔。一切都好,局势已经稳定下来了。格林德沃到现在都没出来。我有个大胆的猜测,也许我们很快就能回去了。希望如此。
随信附上我在河边捡到的一块宝石,大概是从哪个可怜人的家当里掉出来的。或许看着它你能想起我。
再次祝你圣诞快乐。
你忠实的,
朱利安
18.12.1944 寄出
作者有话要说: 我是个憨憨!竟然把1944写成49!
☆、第 21 章
朱利安,
一切辞藻都显得过于华丽。我只要求你做一件事——写信、写信、写信。我不在乎你写的是张便条还是小说,只要能看到你的字迹,我就满足了。拜托了,朱利安,我只有靠着你寄来的信才能撑下去。
你想不到霍格沃茨里现在有多么糟糕——不仅仅是对我个人而言。迪佩特绝对知情,而所有人都知道他了解内幕,即使这样他还坚持守着这公开的秘密。太糟糕了!你能看出他快要守不住了。有好几次,我听见他对邓布利多抱怨说要公开一切。我不知道哪种情况更糟糕:是让大家继续猜测(当然离事实越来越远),还是让我们的校长被关进阿兹卡班。我衷心希望是后者。
唉,我实在是昏头昏脑,忘记前几天已经给你写过信了。根本就没有新闻发生,我绞尽脑汁也编不出来有趣的花边新闻。
请不要嫌我唠叨,但我还是要催你:快快写信!
永远祈祷你尽早平安归来。
你的,
阿米莉娅
15.09.1949 寄出
特蕾西在早餐时气冲冲地走了过来。我以为她要责备我为何没等她一起下楼,有些心虚地低下头。
“为什么你没告诉我朱利安参军了?”
这真是个意外的问题。我足足愣了三秒才能说出话:“特蕾,你怎么知道?”
“先别管这个,”她不耐烦地一挥手。“你怎么没告诉我?我们可是最好的朋友啊!”
特蕾西瞪了我一眼,在我对面重重地坐了下来,脸涨得通红。要不是熟悉她的为人,我肯定会担心她下一秒就要哭出声来。
“抱歉,”我半心半意地说,尽量让自己显得内疚一些。这个小伎俩奏效了;她撇了撇嘴,但表情缓和了一些。她站起来,隔着桌子给了我一个拥抱。
“唉,我不是要你道歉或者什么。我知道你肯定很伤